¡NUEVO!

Verificador de Hreflang

Valida clusters hreflang en tu navegador. Detecta etiquetas de retorno faltantes, códigos ISO inválidos, x-default ausente y locales duplicados. Sin subida.

100% Privado y Seguro

Todo el procesamiento ocurre localmente en tu navegador. Tus archivos nunca salen de tu dispositivo.

Procesamiento Local Sin Subidas al Servidor Sin Registro
Ejemplos
Opciones de validacion
Suelta un archivo sitemap.xml o haz clic para buscar

Todo el procesamiento ocurre localmente en tu navegador. Los datos del sitemap y las URLs nunca salen de tu dispositivo.

Palabras clave

verificador hreflangvalidador hreflangetiquetas hreflangauditoría seo internacionaletiqueta de retornox-defaultcódigo ISO 639-1seo multilingüe

¿Necesitas algo más?

Cómo usar

1

Elige un modo de entrada: Sitemap XML (cuando tu hreflang se declara mediante anotaciones xhtml:link dentro de un sitemap), Cabecera HTML (cuando tienes el HTML en bruto de una página) o Mapa de URLs (estructura JSON por líneas cuando has extraído los datos tú mismo).

2

Pega el contenido en el área de entrada, o suelta un archivo .xml o .html sobre la zona de carga. Para el modo HTML, completa también la URL de origen para que el verificador sepa a qué página pertenecen las anotaciones.

3

Abre Opciones de validación para ajustar el comportamiento. Por defecto la falta de x-default se reporta como aviso; activa Exigir x-default para convertirlo en error duro. Las diferencias de barra final y protocolo se normalizan para que /en y /en/ en el mismo cluster no parezcan dos URLs distintas.

4

Pulsa Comprobar hreflang. La herramienta construye clusters a partir de cada enlace alternate y valida cada cluster en cuanto a etiquetas de retorno bidireccionales, validez del código de locale, presencia de x-default, locales duplicados y auto-referencia.

5

Revisa la pestaña Hallazgos para ver los problemas por URL ordenados por severidad, y la pestaña Clusters para un resumen por cluster con locales, estado de x-default y bidireccionalidad. Exporta los hallazgos como CSV para tu gestor de incidencias, o el informe completo como JSON para pipelines posteriores.

Características

Tres Modos de Entrada, Un Solo Motor de Validación

Pega un sitemap multilingüe con anotaciones xhtml:link, una cabecera HTML con etiquetas link rel="alternate", o un mapa JSON por líneas que hayas generado tú mismo. Los tres modos alimentan el mismo validador para que los resultados sean coherentes.

Comprobación de Etiquetas de Retorno Bidireccional

El error hreflang más habitual es una URL que apunta a sus hermanas sin que estas le devuelvan el favor. El verificador recorre cada cluster y señala exactamente qué etiqueta de retorno falta — no solo que el cluster está roto.

Validación ISO 639-1 e ISO 3166-1

Cada locale se valida contra el patrón ISO 639-1 para el idioma y el patrón ISO 3166-1 alpha-2 para la región. Errores comunes como en-USA, en-UK o valores no estandarizados como 'english' o 'br' se marcan con el valor exacto que falla.

Comprobación de Presencia de x-default

Google recomienda encarecidamente declarar un x-default para segmentación internacional. La ausencia se reporta como aviso por defecto, y se escala a error cuando Exigir x-default está activado en las opciones de validación.

Vistas de Hallazgos + Clusters con Exportación

Dos vistas complementarias: una tabla de hallazgos por severidad que puedes ordenar y exportar a CSV para gestores de incidencias, y un resumen por cluster con chips de locale, distintivo de x-default y distintivo de bidireccionalidad. Exporta el informe estructurado completo como JSON para automatización posterior.

¿Por qué elegir esta herramienta?

Tus Sitemaps Nunca Salen del Navegador

Los sitemaps multilingües a menudo exponen URLs de staging, restricciones por país o lanzamientos previos de locale que no puedes subir a un servicio SaaS externo. El verificador hreflang se ejecuta enteramente en tu pestaña — sin subida, sin llamada API, sin logs. Puedes verificarlo en DevTools observando el panel de red durante una comprobación.

Te Dice Qué Etiqueta Falta, No Solo Que el Cluster Está Roto

La mayoría de validadores dicen 'cluster roto' y te dejan buscar manualmente la etiqueta de retorno que falta. Este verificador recorre cada par del cluster y reporta la URL de origen exacta y la URL hermana exacta no declarada, para que el error pase de investigación a corrección de una línea.

Sitemap y HTML Comparten Un Solo Validador

Tanto si tus declaraciones hreflang viven en anotaciones xhtml:link del sitemap como en etiquetas link rel="alternate" del head de la página, el parser produce la misma estructura HreflangEntry y se ejecuta el mismo motor de validación. No necesitas aprender dos herramientas para dos métodos de entrega.

Lógica de Validación de Código Abierto

La validación se ejecuta desde la librería @anthropic-tools/tools-core. El mismo parser y reglas viajan en la API REST. Puedes auditar la validación de locales, el recorrido de etiquetas de retorno y la comprobación de x-default directamente en el código fuente — sin puntuación opaca, sin reglas cerradas.

Etiquetas Hreflang Explicadas: Guía Práctica para Sitios Multilingües

Qué Hace Realmente hreflang

Hreflang es una declaración de tu sitio a los motores de búsqueda que dice: "esta URL es la versión de esta página para usuarios que buscan en el idioma X (y opcionalmente país Y)". Google no usa hreflang como señal directa de ranking — lo usa como señal de enrutamiento. Cuando un usuario hispanohablante en México busca una de tus páginas, Google decide qué URL mostrar en la SERP en parte leyendo tu cluster hreflang. Si el cluster está mal, aparece la URL incorrecta; si el cluster está roto, Google puede recurrir a su propia detección de idioma, que a menudo es peor que lo que tú declaraste.

El mecanismo es sencillo. Cada URL declara una lista de hermanas "alternate": mismo contenido, audiencia distinta. Cada alternate se anota con un atributo hreflang que nombra la audiencia mediante un código ISO 639-1 de idioma, opcionalmente sufijado con un código ISO 3166-1 de región. Un alternate x-default opcional maneja el caso "todos los demás". El cluster debe ser bidireccional y los códigos de locale deben cumplir el estándar para que Google confíe en la señal.

Dónde Vive hreflang

Hay tres lugares válidos para declarar hreflang. Primero, en el head HTML como <link rel="alternate" hreflang="..." href="...">. Segundo, en las cabeceras HTTP de respuesta mediante Link: <...>; rel="alternate"; hreflang="...". Tercero, en el sitemap XML como elementos <xhtml:link rel="alternate" hreflang="..." href="..."/> dentro de cada entrada <url>. Los tres son equivalentes para Google. La mayoría de sitios sobre CMS usan el enfoque del head HTML porque los metadatos por página son más fáciles de plantilla; los sitios empresariales grandes suelen usar el enfoque del sitemap porque concentra todas las declaraciones internacionales en un único lugar que puede regenerarse desde un export del CMS.

Los Cinco Errores a Nivel de Cluster

La mayoría de los fallos de hreflang caen en una de estas cinco categorías: etiquetas de retorno faltantes, auto-referencias faltantes, códigos de locale inválidos, locales duplicados y x-default ausente. El verificador reporta cada uno con un código de hallazgo distinto para que puedan triarse de forma independiente.

  • Etiqueta de retorno faltante (MISSING_RETURN_TAG): La URL A declara la URL B como alternate, pero la URL B no declara A. Google exige que la relación sea bidireccional — sin el retorno, el cluster entero se descarta silenciosamente.
  • Auto-referencia faltante (MISSING_SELF_REFERENCE): El bloque hreflang de la URL A debe incluirse a sí misma como alternate. Esta es la regla más violada por bugs de plantilla CMS que emiten la lista de "otros idiomas" pero olvidan añadir el actual.
  • Locale inválido (INVALID_LOCALE): Valores como en-USA, en-UK, br (en vez de pt-BR) o english fallan la validación. Google rechaza la entrada mal formada y puede descartar el cluster entero si hay demasiadas erróneas.
  • Locale duplicado (DUPLICATE_LOCALE): Dos alternates dentro de la misma URL fuente reclaman el mismo locale pero apuntan a URLs distintas. El verificador marca esto con ambas URLs de destino para que el conflicto se pueda resolver.
  • x-default faltante (MISSING_X_DEFAULT): Estrictamente opcional, pero muy recomendable. Sin x-default, Google no tiene fallback para usuarios cuyo locale no coincida con ninguna de tus declaraciones. Se reporta como aviso por defecto, error cuando Exigir x-default está activado.

Estándares de Códigos de Locale

La parte de idioma usa ISO 639-1 (dos letras) o ISO 639-2 (tres letras cuando no existe código de dos). Ejemplos: en, es, zh, fil. La parte opcional de región usa ISO 3166-1 alpha-2 (dos letras, convencionalmente en mayúsculas). Ejemplos: en-US, es-MX, zh-CN. El separador es un guion, no un guion bajo. Errores comunes que detecta el verificador: en_US (separador erróneo), en-USA (región de tres letras), en-UK (UK no es un código ISO 3166-1 — Gran Bretaña es GB) y entradas solo de idioma con códigos inválidos como english o br.

x-default: El Fallback Que Casi Siempre Debes Declarar

El alternate x-default le dice a Google: "si el locale del usuario no coincide con ninguno de mis alternates explícitos, envíalo aquí". Para la mayoría de sitios, x-default apunta a la página global (a menudo la versión en inglés o un selector de idioma sin marca). Sin x-default, Google tiene que adivinar. La adivinanza suele ser errónea, y el coste es enviar hispanohablantes a la URL alemana porque la URL alemana tenía la mayor autoridad. El verificador reporta x-default ausente como aviso por defecto porque algunos clusters de un solo locale legítimamente no lo necesitan, pero para cualquier cluster con tres o más locales, x-default es efectivamente obligatorio.

Bidireccionalidad del Cluster: El Error Más Caro

La regla de bidireccionalidad es la causa más común de que Google ignore silenciosamente los clusters hreflang. La regla es exacta: para cada URL A en un cluster de tamaño N, A debe declarar las N URLs (incluyéndose) como alternates. Si A declara B pero B no declara A, la relación está rota y Google puede descartar todo el cluster. El verificador recorre cada cluster par a par y reporta la etiqueta de retorno faltante exacta — no "cluster roto" sino "al bloque hreflang de la URL A le falta una etiqueta de retorno apuntando a la URL B". Esa precisión convierte un vago aviso de "problema de segmentación internacional" de Search Console en una corrección de una línea en el CMS.

Dónde Encaja la Auditoría hreflang en el SEO Internacional

Un cluster hreflang limpio no garantiza buenos rankings internacionales — garantiza que Google enruta a los usuarios a la URL que pretendías. Los programas de SEO internacional más sólidos combinan: (a) un cluster hreflang funcional validado por una herramienta como esta; (b) contenido específico por mercado en lugar de traducción automática genérica; (c) propiedades de Search Console segmentadas por país para poder seguir el rendimiento por mercado; (d) canonicalización explícita para que las reglas de contenido duplicado no colapsen el cluster; (e) perfiles de backlinks desde fuentes locales para establecer autoridad temática en cada mercado. La comprobación hreflang es el 80% más barato de esa auditoría y el más fácil de ejecutar antes de cualquier despliegue.

Privacidad: Por Qué Importa la Validación Local

Los archivos sitemap multilingües suelen incluir URLs de entornos de staging, prelanzamientos por mercado y contenido restringido por país. Subir eso a un validador externo significa que esas URLs terminan en los logs de otro. Este verificador se ejecuta enteramente en tu pestaña del navegador — el XML o HTML no abandona la página. Puedes verificar en DevTools que pulsar Comprobar dispara cero peticiones salientes. La misma librería de validación está disponible en código abierto si quieres ejecutarla en CI; la herramienta web es totalmente autocontenida."

Preguntas Frecuentes

¿Se envían mis datos del sitemap o HTML a un servidor?

No. El parseo y la validación se ejecutan enteramente en tu pestaña del navegador mediante JavaScript cargado desde un sitio estático. Puedes confirmarlo en el panel de red del navegador — pulsar Comprobar no dispara ninguna petición saliente.

¿Qué declaraciones hreflang están soportadas?

Los tres métodos de entrega soportados por Google: etiquetas link en el head HTML, anotaciones xhtml:link dentro de un sitemap XML, y un mapa genérico URL-a-anotaciones JSON para cuando ya has extraído los datos. Las cabeceras de respuesta HTTP Link no están soportadas todavía porque el navegador no puede inspeccionarlas entre orígenes.

¿Qué códigos ISO se aceptan?

Los códigos de idioma siguen ISO 639-1 (dos letras) e ISO 639-2 (tres letras donde no existe código de dos). Los códigos de región siguen ISO 3166-1 alpha-2 (dos letras). Errores comunes como en-USA, en-UK o separadores con guion bajo se marcan. El valor literal x-default se reconoce como sentinela y se exime de la validación de locale.

¿Por qué la falta de x-default solo es aviso por defecto?

Los clusters de un solo locale y los clusters reducidos de dos locales pueden funcionar legítimamente sin x-default. Para clusters más amplios con tres o más locales, x-default es efectivamente obligatorio — activa Exigir x-default en las opciones de validación para escalarlo de aviso a error.

¿Cómo se gestionan las barras finales y diferencias de protocolo?

Por defecto el verificador normaliza ambos lados: las barras finales en rutas no raíz y la distinción http frente a https se ignoran al emparejar miembros del cluster. Esto previene falsos errores de 'etiqueta de retorno faltante' cuando una parte de tu CMS emite barra final y otra no. Desactiva los conmutadores en Opciones de validación si necesitas comparar específicamente esas dimensiones.

¿Qué pasa si el cluster referencia una URL que no proporcioné?

El verificador emite un aviso de tipo MISSING_ANNOTATIONS_FOR_URL identificando la URL referenciada pero no suministrada. El cluster sigue apareciendo en los resultados, pero su distintivo de bidireccionalidad es falso porque no se pueden verificar las declaraciones de la URL faltante.

¿Puedo exportar los resultados?

Sí. La pestaña Hallazgos tiene botones de exportación CSV y JSON. El CSV es adecuado para gestores de incidencias u hojas de cálculo y lista una fila por hallazgo con severidad, código, URL, valor hreflang, URL relacionada y mensaje. La exportación JSON contiene el informe estructurado completo incluidos todos los clusters y estadísticas, adecuado para automatización posterior.

¿El verificador detecta conflictos con canonical o noindex?

Todavía no. Esas comprobaciones pertenecen a una capa separada de auditoría de canonical/robots. Esta herramienta se centra en la corrección hreflang de forma aislada; combinarla con el próximo auditor de etiquetas canónicas te da la imagen completa del SEO internacional.

Saber más